Jam~ wrote:
叫 Life Suns...如何??
Life 代表PalmIsLife
Suns 代表台中名產太陽餅...
我頭文字D看太多了...@_@
Larry wrote:
[quote]Jam~ wrote:
叫 Life Suns...如何??
Life 代表PalmIsLife
Suns 代表台中名產太陽餅...
我頭文字D看太多了...@_@
Jam~ wrote:
我想取名為Speed Jam........
Larry wrote:
[quote]Jam~ wrote:
叫 Life Suns...如何??
Life 代表PalmIsLife
Suns 代表台中名產太陽餅...
我頭文字D看太多了...@_@
tales wrote:
Table Runner-α
安怎?
krisher wrote:
那... 還要有一隊 "α 外傳", 專門偷偷拿遙控器干擾對手用的
這樣會不會賽車變成 "干擾/反干擾大戰"??
TSUBASA wrote:
剛剛跟LARRY閒聊,開玩笑的想到:
PIL =屁啦.... 南方公園口頭禪
被LARRY稱讚俗又有力...大家不要打我
或許可取為
PILA = Palm is Life Aces
PIL的菁英(高手)....屁啦...
Larry wrote:
'Ace' 挺不錯的,不過發音有點接近 ass(hole)...
TSUBASA wrote:
[quote]Larry wrote:
'Ace' 挺不錯的,不過發音有點接近 ass(hole)...
歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://palmislife.com/) | Powered by Discuz! X2.5 |